Prevod od "var din" do Srpski


Kako koristiti "var din" u rečenicama:

Jeg troede han var din ven.
Mislila sam da je bio tvoj prijatelj.
Jeg troede, det var din mor.
Mislila sam da je to tvoja majka.
Vi troede, det var din snigskytte, men det er et selvmordsforsøg.
Mislili smo da je snajperista. Ali to je pokušaj samoubistva.
Det var din idé, ikke min.
To je bila tvoja zamisao, a ne moja.
Jeg troede, du var din bror.
Pa, da. Mislio sam da si brat.
Jeg troede, hun var din kæreste.
Mislila sam da ti je ona cura.
Han sagde, han var din ven.
On kaže da ti je prijatelj.
Hvorfor var din kone så dejlig?
Sem, reci mi šta je toliko posebno kod tvoje žene?
Jeg troede, du var din mor.
Mislio sam da je tvoja mama.
Og jeg var vred, fordi jeg troede, at det var din fejl.
I bila sam gnjevna jer sam krivila tebe.
Jeg troede, jeg var din bedste ven.
Bila bi mi èast. -Šta kog ðavola?
Det var din ide at returnere ham, du er lille og ubetydelig, og jeg tæsker dig, hvis du ikke gør det.
Vratiti ga, bilaje tvoja ideja, malen si i nevažan, prebit æu te ako to ne uèiniš.
Jeg troede, han var din ven.
Ne. Mislila sam da je tvoj frend.
Jeg ved, han var din ven.
Znam da to je bio prijatelj.
Hvad hvis det var din søn?
Šta bi ti uradio da ti neko uzme sina?
Det her var din fars værelse.
Ovo je pripadalo tvom ocu. Cela porodica je živela ovde.
Jeg troede, jeg var din kæreste.
Mislio sam da sam ti deèko?
Jeg ved, at han var din ven.
Znam da ti je bio prijatelj.
Og hvis det var din søn?
A da je to bio tvoj sin?
Du ved, det ikke var din skyld.
I znaš da to nije tvoja greška.
Jeg troede, det var din fridag.
Mislila sam da ti je danas slobodan dan. - I jeste.
Jeg troede, hun var din ven.
Mislio sam da ti je prijateljica.
Jeg troede, det var din idé.
Mislila sam da si ti to predložila.
Hvis hun var din mor, ville du vide det.
Da je ona tvoja majka ti bi to znao.
For fem år siden var din uansvarlighed, en lille smule charmerende.
Tvoja neodgovornost pre pet godina je bila donekle šarmanta.
Tænk, hvis det var din datter.
Zamisli da ovo neko radi tvojoj kæerki.
Jeg var din redningskrans, og du var min, og det var også i orden.
Uvek sam bila tvoj konopac za spašavanje. I ti moj.
Det var din fødselsret at dø som spæd efterladt på en frostdækket klippe.
Твоје право по рођењу било је да умреш... као дете! Бачен на смрзнуту стену.
Ikke om så det var din fødselsdag.
S tobom ne bih ni na tvoj roðendan.
Du ville have sagt det samme, hvis ikke det var din bror.
I ti bi to rekla da se ne radi o tvom bratu.
Det var din idé, at vi skulle ind til kuplens centrum.
Da je bila tvoja ideja, da odemo u centar kupole.
Hvor end jeg gik, var din skygge altid hos mig.
Gde god sam ja išla, tvoja senka je uvek bila sa mnom.
Ikke hvis det var din switch.
Не ако би то био твој прекидач.
Det var din mor, der lagde sig ned i min seng.
Tvoja mama je legla u moj krevet.
Det var din hjerne, der hjalp en skræmt lille dreng acceptere det, han så.
Tvoj je mozak preplasenom djecaku pomagao da prihvati ono sto je vidio.
Jeg troede, jeg var din familie.
Mislio sam da sam ti ja porodica.
Jeg tror, den venlige mand var din far.
Мислим да је тај добри човек био твој отац.
Var det Fine, der var din mentor?
Fajn ti je bio mentor, zar ne? -Jeste.
Velset var din mundering til havefesten til gengæld ikke.
Ali, nije prikladno ono što si ti obukla na zabavi u dvorištu.
JC: Og har nogen nogenside fundet ud af hvilken hemmelighed der var din i bogen?
ЏК: Да ли је ико икада открио које су твоје тајне у књизи?
men sagde: "Jeg tænkte for vist, at du havde fået Uvilje mod hende, derfor gav jeg hende til ham, der var din Brudesvend; men hendes yngre Søster er smukkere end hun, lad hende blive din Hustru i Søsterens Sted!"
Jer reče otac njen: Ja mišljah zacelo da ti nije po volji, pa je dadoh drugu tvom; nego mladja sestra njena nije li lepša od nje? Uzmi nju mesto one.
du smykkedes med Guld og - Sølv, din Klædning var Byssus, Silke og broget vævede Klæder; fint Hvedemel, Honning og Olie var din Mad, og du blev såre dejlig og drev det til at blive Dronning.
I ti beše okićena zlatom i srebrom, i odelo ti beše od tankog platna i od svile i vezeno, jedjaše belo brašno i med i ulje, i beše vrlo lepa, i prispe do carstva.
Tarsis var din Handelsven, fordi du havde alskens Gods i Mængde; Sølv, Jern, Tin og Bly gav de dig for dine Varer.
Tarsis trgovaše s tobom mnogim svakojakim blagom; sa srebrom, s gvoždjem, s kositerom i s olovom dolažahu na sajmove tvoje.
Edom var din Handelsven, fordi du havde Varer i Mængde; Karfunkler, Purpur, brogede Tøjer, fint Linned, Koraller og Rubiner gav de dig for dine Varer.
Sirija trgovaše s tobom mnoštvom dela tvojih, dolažaše na sajmove tvoje sa smaragdom i porfirom i uzvodom i tankim platnom, i koralom i ahatom.
Damaskus var din Handelsven fordi du havde alskens Gods i Mængde; de kom med Vin fra Helbon og Uld fra Zahar.
Damask trgovaše s tobom mnoštvom dela tvojih, mnoštvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.
Så siger den Herre HERREN: Som det var din Glæde, at mit Land blev Ørk, således vil jeg gøre med dig;
Ovako veli Gospod Gospod: Kad se sva zemlja stane veseliti, tebe ću opusteti.
1.3461470603943s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?